Testu(inguru) orokorretik harago: itzulpenaz eta espezializazioaz

29.Eka - 30.Eka

Kod. L1-17

Erabilgarritasuna kalkulatzen...

Online matrikula

Ezin bazenu matrikula online egin, inprimakia honoko estekan jeitsi dezakezu eta epostaz bidali edota bulegoetan aurkeztu: Inprimakia ikusi

Itxarote zerrenda
Data gaindituta

Gizarte eleanitz honetan, itzulpengintza ezinbesteko prozesua da komunikazio eraginkorrerako. Bizitzaren arlo guztietan da beharrezkoa: eguneroko zereginetan zein esparru zehatzetan. Esparru zehatz horiek, gainera, gero eta berezituagoak dira, gero eta espezializatuagoak. Bada, ikastaro honetan, testu(inguru) orokorra alde batera utzi, eta euskaraz lan egiten duten hizkuntza-arloko profesionalen zenbait espezializazio-eremu aztertuko ditugu, hainbat ikuspegitatik aztertu ere: aukerak, beharrak, oztopoak eta erronkak; nondik gatozen, non gauden eta nora goazen.

Hauek dira ikastaroan jorratuko ditugun esparruak: kazetaritza, publizitatea, bideo-jokoak, zientzia, interpretazioa, azpidazketa, terminologia berezitua eta esparru espezializatuen hizkuntz kudeaketa. Orotara, hizkuntzen sektorean lan egiten dutenentzako ikuspegi zabala eskainiko da eta, amaitzeko, profesionalen prestakuntzaren eta lan-merkatuaren eskakizunen arteko aldea jorratuko da mahai-inguru batean, etorkizunera begira bete beharreko hutsuneak aztertzeko.

Helburuak

Egungo itzulpen-merkatuaren betebeharren eta itzultzaileen lan-profilaren berri jasotzea.

Hainbat espezializazio-arlori  buruzko ezagutzak sakondu, zabaldu, eta espezializazio-arlo bakoitzean erabiltzen diren itzulpen-estrategiak ezagutzea.

  • Ikastaroa
    • Gizarte Zientziak
    • Irakasteko ikasten
    • Literatura eta hizkuntzalaritza
  • 29.Eka - 30.Eka
  • Miramar Jauregia
  • Euskara
  • Balio akademikoa: 20 ordu
  • Web
  • PDFa eskuratu